1523

Luther

1523 änderte Luther die Gottesdienstliturgie und führt erneut das Abendmahl in beiderlei Gestalt ein. 

Bereits Weihnachten 1521 hatte Karstadt in Abwesenheit von Luther in Wittenberg die Liturgie reformiert und unter anderem Brot und Wein an die Besucher verteilt. Nachdem Luther im März 1522 von der Wartburg nach Wittenberg zurückgekehrt, führte er die alte Liturgie wieder ein, beließ jedoch die Möglichkeit, auf Wunsch das Abendmahl in beiderlei Gestalt zu erhalten. 1523 hielt Luther es für angebracht, das neue Abendmahl für alle wieder einzuführen.

Am 01. März 1522 hatte Luther sein Versteck auf der Wartburg endgültig verlassen, nachdem er bereits Anfang Dezember 1521 einen Kurzbesuch in Wittenberg unternommen hatte und bei dieser Gelegenheit von Melanchthon angeregt wurde, das Neue Testament ins Deutsche zu übertragen. Die Übersetzung erfolgte Anfang 1522 in nur elf Wochen. Gedruckt wurde dies als Septembertestament von dem Wittenberger Melchior Lotter, welcher es am 21. September 1522 in Umlauf brachte.

Seit seiner Rückkehr Anfang März 1522 von der Wartburg lehrte Luther nicht an der Universität, sondern arbeitete als einfacher Prediger in der Stadtkirche von Wittenberg und lebte in einfachsten Verhältnissen im Kloster der Augustiner-Eremiten.

Im März 1523 trafen neun aus dem Koster Marienthron geflüchtete Zisterzienser-Nonnen, darunter seine spätere Frau, Katharina-von-Bora, in Wittenberg ein. Geheiratet haben die beiden erst zwei Jahre später am 13. Juni 1525. 

Unter den geflüchteten Nonne befand sich auch Magdalena von Staupitz. Es handelt sich um die Schwester des Johann von Staupitz, dem geistigen Vater von Luther, welcher ehemals Dekan der Wittenberger Universität und Prior bei den Augustinern war.

Ebenfalls 1523 zu Besuch in Wittenberg war der abgesetzte dänische König Christian der Zweite. Er und seine Frau, Isabella von Österreich, eine Schwester des Kaisers Karl des fünften, hielten sich bis Mitte 2024 im Haus von Lucas Cranach auf und bekannten sich offen zur Reformation. Es war jener Christian der Zweite, welcher ein Jahr später eine dänische Übersetzung des Neuen Testamentes veröffentlichen ließ. 

Karl V.

Information icon

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.